翻訳(意訳)について




2011年4月10日

原文の請求項
 「 3. Apparatus according to claim 2 and further comprising : a valve for transmitting a predetermined amount of fluid to a cartridge. 」 *1


日本語の請求項
 「3.所定量の流体をカートリッジに移動させる弁をさらに備えた請求項2 に記載の装置。 」 *2


審査官の意見
 「(本特許では、複数の弁が存在している為) 「弁」が、複数存在する弁のうち、どの弁を指すのか特定できない。 」 *3
 


コメント
 原文をそのまま翻訳したのでは、意味不明となることがある。 明細書をよく読み内容を理解したうえでの意訳が好ましい。



*1:WO2004/052725、*2:特表2006−512114(*3:拒絶理由通知書)

(yu)